20100519
20100517
habere ulaşma metodu
Abimle mailleşmelerimelerimizde genellikle birbirimize ilginç gelen çeşitli linkler, fotograflar, alıntılar gönderiririz. Yine abimin bir mailinde tesadüfen yarı enternasyonal, yarı fransızca tırnak içinde bak böyle aşmış bir şey var yazmıştı: "Exposition Universelle Shanghai 2010". Ben ise tabii ki hepimizin en kolay araştırma metodu olan copy-paste yöntemine başvurdum ve bu tırnak içini googleladım. Karşımda da haliyle çeşitli dillerde linkler çıktı. Exponun kendi sitesinden başlamak üzere çeşitli yerlerden bu organizasyon ile ilgili bilgi edinmeye başladım. Sonrasında Türkiye’nin ne ile katıldığını öğrendim. Ve derken Türkçe sitelere ulaştım en sonunda. Bizim pek ajitatif bilmediğimiz çeşitli kaynaklara (gazete) ulaştımsa da ağzım bir karış açık kaldı. Çünkü “Şanghay EXPO 2010'da Türkiye rüzgarı esecek” başlıklı ve iki çekik gözlü turistin Türk yapısı (Çatalhöyük) önünde victory işareti yaparak çektirdikleri fotograf ile süslenen yazı aynı bakış açısıyla devam ediyordu. Bir diğer Türkçe kaynağın da bundan kalır yanı yoktu, hatta daha içler acısı bile diyebiliriz. Habere ulaşma metoduma bakılırsa biraz da olsun doğru ve tarfsız haber alabildiğim düşünülebilir sevgili google kardeş sayesinde. Fakat bu haberi tam tersi bir yöntem ile de alabilirdim. Herhangi bir gazeteden okuduğum bir haberden yola çıkarak ufak bir google araştırmasından sonra bakış açım hangi yönde olacaktı acaba? Bu manipulatif habercilik ile daha ne kadar gözlerimizi kapalı tutabiliriz acaba? Dünya bambaşka bir yönde seyrederken gittikçe kabuğumuza çekilerek “dış mihrak” ve “biz” bakış açısıyla daha ne kadar sağırlığımıza devam edebiliriz acaba? Bunun bir patlama noktası olur mu dersiniz?
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)